
解放军在巴黎 Les chinois à Paris (1974)
首映:1974-02-28
语言:法语..等
时长: 115 分钟
剧情简介
20世纪60年代,在主席以及我党的英明领导之下,中国人民终于挫败帝国主义的阴谋,将鲜艳的五星红旗插在欧洲的土地上。六亿雄狮镇西方,欧洲民众尽欢颜。
腐败堕落的法国总统及其走狗落荒而逃,我军兵不血刃,顺利入主巴黎。为了帮助欧洲民众改造资本主义思想,早日脱离苦海。我军响应主席的号召,在欧洲实行计划经济,以国家为单位对各国工业进行整体规划。在思想改造方面,我军将中国的成功经验应用到欧洲各国,如在法国电视台开办一档名为《电视批斗》的节目,对思想落后的坏分子批倒批臭;彻底改造奢华淫靡的社会风气,将一切资本主义的堕落符号与象征扫除殆尽;适时举行军民联欢,排演大型红色歌舞剧《卡门》。在一番大力整治之下,法国巴黎呈现出一片欣欣向荣、积极进取的好局面。
然而,仍有部分反动分子亡我之心不死,在他们鬼祟的动作之下,来之不易的稳定局面岌岌可危……
豆瓣短评

134
明晃晃的讽刺喜剧。这确实是个大胆的设想,但浅显极端化的描绘并不能带来趣味。不是想象力太多,而是不够。

324
片儿里解放军普通话都不够标准

233
芭蕾那段儿是高潮!~

140
法国人的娱乐精神还是很乐观的,英女皇都逃到香港了,意大利还是专心做面吧。

80
芭蕾舞那段太有爱了

35
变调的马赛曲
Nicole Calfan!

6
看到一个比较多赞的短评说缺乏想象力。我倒觉得这个编剧的想象力很到位。早个十来年看这片,可能还没这效果,现在看,尤其是当看到我军动用集体力量搬空一家百货中心,大家排着长龙你把东西递给我,我把东西递给下一位,一个个地接龙下去,直到把货品递到最后那个站在车旁边的人。我就差拍腿了:这不是最近我们才看到过这场景?60年了,变化在哪呢?你敢说这编剧缺乏想象力?太精准了好吧。
这片虽然中段有点胡搞,但是最后法国人连自己一块给讽刺了,这段位又拉上去了。
PS:片里那个将军把匿名念成若名,不知道是剧本故意写的,还是剧组集体整了个错别字,总之很可乐。

6
笑成傻逼了,纳粹的剧本+样板戏艺术指导+唐人街文化+中国人口密集恐惧症……法国人真擅长自黑。不知道当年的法国毛左怎么看。个人不能忍的是用筷子指点战争沙盘,汉语语法错误和恶搞我们高贵冷艳的舞龙舞狮仪式QAQ

7
中法合作万岁!

4
全程高能,已经懵掉,最精彩的当属革命芭蕾舞剧《卡门》,音乐全部改用民族乐器代替,那不伦不类不阴不阳的调子和让人喷血的舞剧内容看N遍都会笑趴下。仔细想想,戏仿乃是巨大的讽刺啊。

317
那个年代会有中国人拍这个电影,就跟我第一次看十大禁片一样觉得不可思议。

256
原以为这是一部政治偏见作品,旨在调侃讽刺时处文革动荡时期的中国人民意识形态,看完之后才发现幽默的法国人拍这部电影更多的是自嘲,自讽,乃至上升到专制与无政府主义的博弈对抗。观众如果仅仅看到这片子对于中国军人的丑化显然太狭隘了,透过现象看本质,唯有了解祖国的过去,才能憧憬更好的未来啊

3
好有喜感的一部片子哈哈哈好多群众演员

431
红色文化入侵!!太帅了!!特别是法国人演的红色娘子军。配乐也很棒,色彩很好,我从头笑到尾,太他妈幽默了!

104
老师大一的时候就放了这片给我们看~

39
悲剧啊,三十余年后回头看,依然被讽刺的针砭击中了

7
囧……

2
芭蕾那段儿是高潮!~

立意奇巧

21
已入手九区精品DVD